lunes, 7 de abril de 2014

La mayor expresión a través de imágenes

Se conoce como fundamental el papel que juega la imagen dentro de la comunicación; la Autora Martine Joly revela en su libro “La interpretación de la imagen” como los mensajes visuales y audiovisuales representan una actividad psíquica.


Por: María Carolina Babilonia


El análisis de los mensajes, al margen de su contexto de producción y recepción nos informan de lo que se pretende transmitir. La interpretación de imágenes es considerada como el marco de estudios literarios, a partir de la década de 1960. Estos se referían a textos distintos de los verbales, tales como la pintura, cine  o incluso la Tv.
Nos llama mucho la atención como la Autora M. Joly, menciona la vida de Umberto Eco y sus obras las cuales se siente identificada. Destaca  “Los límites de la interpretación” y señala en esta obra un enfoque interpretativo donde puede referirse al estudio de distintos objetos.
Martine señala 3 tipos de intentios:

La intentio auctoris (La intención del autor), La intentio operis (La intención de la obra), La intentio lectoris (La intención del texto- lector). Con esto afirma que por medio de la interpretación de la imagen, el autor representa lo que por medio de su texto, obras, pinturas u imágenes quiere decir, expresar o sentir.

“Mi enfoque además de expresar es centrarme también en obras cinematográficas donde me concentro en ciertos discursos sobre películas como “Rastro Interpretativo”. Martine Joly

Interpretación de un mensaje

En el texto se recuerda mucho al investigador Louis Hébert, donde este afirmaba que existían dos (2) tipos de interpretación, caracterizado por su tipo de reescritura.

Interpretación intrínseca: se dice de esta que pone en evidencia los elementos presentes en el texto o mensaje.

Interpretación extrínseca: presume la primera, produce significaciones no presentes en el texto, o en el mensaje.

Como lector de estos tres primeros capítulos de este fabuloso libro, me he dado cuenta que M. Joly tiene una gran proyección en lectura de imágenes. Tiene su peculiaridad en relación con la de los dos textos lingüísticos: cambia mucho de lenguaje. Por eso afirma que la interpretación de imágenes es un metalenguaje y que cualquiera no tiene ese don.

La fantasía:

Es considerada un término psicológico que alude a una situación imaginada; lo que la autora plantea es que debemos tener un equilibrio en la mente, (poder meternos en el cuento), y tendríamos ojos solo para interpretar.

Joly define su texto como: “Pasar del plural al singular, de las imágenes a la imagen, de las interpretaciones a la interpretación”. Esta diseña un rompecabezas teórico sobre distintas imágenes, autores u obras procedentes de la publicidad, del cine documental y de ficción, de la literatura, prensa, y los informativos de televisión.

M. Joly reivindica el poder del espectador, la importancia de las expectativas y del contexto en que recibe y percibe las imágenes.

Esta obra recorre y analiza textos aparecidos en la prensa, como comentario inductivo de la interpretación de aquellas imágenes que forman parte de nuestra experiencia ordinaria, mientras que el examen de los fragmentos de novelas las considera como lugares de la escenificación de imágenes posibles o probables.

Es decir, toda imagen expresa algo una acción, momento, sentimiento o recuerdo.

Este libro maneja todas las expectativas del espectador y su satisfacción o su decepción al respecto. Demuestra que, cualquiera que sea su naturaleza, las obras requieren tipos de identificación que, la mayoría de las veces, obedecen, y cuya memorización se modula en función del compromiso y de la receptividad del espectador, finalmente más autónomo que manipulado, más seducido que víctima.

Debido a este original enfoque de la comprensión de los mecanismos de interpretación de las imágenes, esta obra será de gran utilidad a todos aquellos que se interesen por las diferentes modalidades de la comunicación y de la significación visual.

No hay comentarios:

Publicar un comentario